Перевод "your... your baby" на русский
Произношение your... your baby (йо йо бэйби) :
jˈɔː jɔː bˈeɪbi
йо йо бэйби транскрипция – 32 результата перевода
I just remembered.
Tonight's your... your baby shower.
- That's... no, no.
Я вдруг вспомнила.
Сегодня же твоя вечеринка в честь ребёнка.
- Да ладно, нет, нет.
Скопировать
So... break it off with her so we can be together.
She's not pregnant with your... your baby.
I am.
Так что порви с ней и тогда мы будем вместе.
Она не беременна от.. от тебя.
Это я.
Скопировать
Thank you, sweetheart.
It's good to confide in your mum, baby.
The cake's going to burn!
Спасибо, моя дорогая.
Хорошо, что ты доверяешь своей маме.
Ой, мой кекс сейчас сгорит!
Скопировать
Alex?
Your blood pressure spiked. You had a seizure.
The survival rate for preemies at 30 weeks is extremely high. Alex, tell her no.
Алекс?
у тебя высокое давление у тебя был приступ единственный выход снизить давление и избежать инсульта, это извлечь твоего ребенка, прямо сейчас нет... ей только 30 недель У меня нет сил мы сделаем кесарево сечение Не беспокойся шанс высок, что 30-недельный ребенок выживет
Алекс, скажи ей нет
Скопировать
And I'll stay behind to close your incision,nikki.
While I bring your baby to O.R.Two.
Where I'll work on your baby's heart.
Я зашью надрез, Никки.
Пока я отнесу вашего ребенка во вторую операционную.
Где я займусь его сердцем.
Скопировать
I've been on my heels a little bit lately, and I was unclear,so just listen,okay?
I wasn't telling you there is some chance your baby might not be born sick.
I was telling you there is a 98% chance your baby could be born perfectly healthy... a 98% chance.
Я немного не в себе последнее время, и плохо объяснила, так что еще послушайте, хорошо?
Я не сказала, что есть какие-то шансы родить здорового ребенка.
Я хотела сказать, что с вероятностью 98% ваш ребенок родится совершенно здоровым... Шанс 98%.
Скопировать
What's wrong, taco?
It's just that Cleve and Anne, they tried to cut me out of your table, baby.
I'll take it under consideration.
Что не так, пирожок?
Просто эти Клив и Анне, они не хотят, чтобы я сидел с тобой за одним столом, детка.
Я поставлю это на обсуждение.
Скопировать
I want you to organise jousts, banquets and masques to celebrate the birth of my son.
Your Majesty has given birth to a very healthy baby girl.
I'm so sorry.
Я хочу дать банкет и маскарад чтобы отпраздноватьдень рождения моего сына
Ваше Величество дали жизнь очень здоровой девочке
Мне очень жаль
Скопировать
One more mile and my little boy turns 200,000.
Your baby Fiero's grown into a really old man Fiero.
And just like an old man, he leaks fluid, smells stale, makes weird noises out the back.
Еще одна миля и мой малыш перевалит за 200 000.
Твой малыш "Фиеро" вырос и стал настоящим стариком "Фиеро".
И так же, как и старик, он протекает, пахнет затхлостью, издает странные звуки сзади.
Скопировать
- Why? - I'm not going.
Not going to your daughter's baby shower?
Why not? Lane knows why.
О, нет, не увидимся.
- Почему? - Я не иду
Вы не пойдете на прием Лейн по случаю рождения детей?
Скопировать
Here's what I want.
I want your baby, we already talked about that, I want you to tell that new borderline anorexic nurse
And then to go salsa dancing with me.
Вот чего я хочу.
Я хочу твоего ребенка, как мы уже говорили, я хочу, что бы ты сказала, что новая недсестра, страдающая отсутствием аппетита, ест сэндвич.
А потом сходишь потанцевать сальсу со мной.
Скопировать
Ovaries appear to be fine.
How long have you and your husband been trying to have a baby?
About two years.
Яичники в порядке.
Как давно вы с мужем пытаетесь зачать?
Два года, примерно.
Скопировать
Good luck.
The night I saw your baby on the ultrasound, I told Jack what they were making me do.
Why didn't you tell us?
Удачи
В ту ночь, когда я видела твоего ребенка на УЗИ я рассказала Джеку о том, что они заставляют меня делать
Почему ты ничего не сказал нам?
Скопировать
No.
I said, "Dipak, I'm pregnant with your baby."
Maya.
Нет.
Я сказала: "Дипак, я жду твоего ребенка."
Майя.
Скопировать
Who? Who wont spare him?
Shanti... don't cry baby you care about your eye liner, she is mad mommy.
Is any one inside?
Кто хочет пронзить его?
Шанти... Не плачь детка подумай о своей подводке,это сумасшедшая мамаша.
Там кто-то есть внутри?
Скопировать
Unfortunately, sometimes runaways end up in seedy places like this.
Ma'am, will you and your baby step off the stage?
Officer, it's not mine.
К сожалению, сбежавшие из дома оказываются в убогих местах вроде этого.
Мэм и ваш ребёнок, спуститесь пожалуйста со сцены?
Офицер, он не мой.
Скопировать
Well, you...
Have you had your baby pooped your apartment and learned how to change a diaper?
Aren't there any instructions on the box?
Понимаешь, ты...
А ты вообще когда-нибудь пробовал менять подгузники в домашних условиях?
А на упаковке разве нет инструкции?
Скопировать
You didn't tell your mom that we broke up? What?
Your mom is making us baby clothes because she thinks we're still trying to get pregnant because she
- hand -stitched unisex baby clothes.
Ты не рассказал своей маме, что мы разбежались?
Что? Твоя мама вяжет для нас детские вещи потому что думает, что мы все еще пытаемся завести ребенка... что мы женаты что ты по-прежнему человек, не способный обмануть собственную жену.
Одежда ручной вязки, годная для детей обоего пола.
Скопировать
I wasn't telling you there is some chance your baby might not be born sick.
I was telling you there is a 98% chance your baby could be born perfectly healthy... a 98% chance.
There's a higher chance of your baby being born with down syndrome than there is of you passing H.I.V. On to your child.
Я не сказала, что есть какие-то шансы родить здорового ребенка.
Я хотела сказать, что с вероятностью 98% ваш ребенок родится совершенно здоровым... Шанс 98%.
Вероятность родить ребенка с синдромом Дауна выше, чем передать ему ВИЧ.
Скопировать
I-I can't...
know you gave up on having children a long time ago, and I understand that it's difficult to readjust your
This is your chance... if you want it.
Не могу...
Я знаю, вы давно отказались от мыслей о ребенке, и понимаю, что трудно вот так быстро перестроиться, но, Сара, если вы будете принимать все лекарства, нет причин, по которым вы не смогли бы родить здорового ребенка.
Это ваш шанс... Если вы этого хотите.
Скопировать
Nothing!
Your majesty has given birth to a very healthy baby girl
And did you not find such occurrences shocking, eminency?
Ничего!
Ваше Величество подарило жизнь очень здоровенькой девочке
Не находите ли вы такой случай шокирующим, Ваше Преосвященство?
Скопировать
Breakfast sounds great.
This is your baby brother, Nena.
Ryan Christopher Sands.
Завтрак звучит замечательно.
Это твой маленький брат, Нена.
Райан Кристофер Сэндс.
Скопировать
I was wasted, but she wasn't - dirty cow.
Anyhow, the upshot is, you know that surprise late baby that your mam and dad never planned?
Your little sister?
Я был опусташен, но она нет - грязная корова.
В любом случае, результат это, ты знаешь, этот внезапный поздний ребенок которого твои мама с папой никогда не планировали?
Твоя маленькая сестра?
Скопировать
Did formula do us any harm?
It's not the same as giving your baby the boob.
I want it to be natural.
А молочная смесь может нам навредить?
Это не тоже самое, что дать ребёнку титьку.
Я хочу, чтобы это было естественно.
Скопировать
If I were you, I'd bring something to protect myself with.
Baby, don't you think now's the time to break out your party favors?
What are you talking about?
Рекомендую прихватить что-нибудь для самозащиты.
Милый, тебе не кажется, что пора раздать подарки?
О чём ты? Не понял.
Скопировать
Well... either we spend the night and collect our money... or we try to find a way out of here. Either way, I think we should all stick together.
But maybe that's not going to fit in with your plans, baby.
You know me. The more, the merrier.
Что ж, либо ждём утра и берём деньги либо ищем, как выйти отсюда.
Совпадает ли это с твоими планами, любимая?
Для меня - чем больше, тем лучше.
Скопировать
But I have it at this age?
Considering your age and having a natural abortion in the past, it would need a lot of effort on your
I don't have much confidence to bring myself to make such effort.
А сейчас?
.. выносить ребенка будет чрезвычайно сложно.
что смогу пройти через это.
Скопировать
Around 50 years of age... At the 5 year wedding anniversary... a 5 week old fetus, is in here.
Will I, who get confused about your name being Seok Cheol or Cheol Seok, because I'm old, be able to
I love you. Since I have you, I'll try my best.
В мои 50 лет... на 5 годовщину свадьбы... 5-недельный малыш.
Милая... зовут ли тебя Сок Чхоль или Чхоль Сок... дать жизнь?
Я люблю тебя. и я постараюсь.
Скопировать
Don't move.
You want me to help you and your baby?
I have answers to your questions,but you ha to come with me right now.
Не шевелись
Хочешь, чтобы я помогла тебе и ребенку?
У меня есть ответы на твои вопросы Но тебе придется пойти со мной.
Скопировать
What are you going to do to me?
I'm gonna look at your baby and determine the D.O.C.--
Um,date of conception.
Что ты хочешь со мной сделать?
Хочу посмотреть на твоего ребенка и определить Д.З.
Дату зачатия
Скопировать
The ultrasound will tell me when you got pregnant,give or take a day.
If you got pregnant off the island,then you and your baby will probably be okay, but if you got pregnant
When was the last time you and your husband had sex?
Ультразвук поможет определить когда ты забеременела
Если ты забеременела не на острове, то скорее всего, ты и ребенок будете в порядке Но если ты забеременела здесь.. Мы уже ничего не сможем сделать
Когда вы с мужем последний раз занимались сексом? Я бы не хотела об этом говорить
Скопировать
The benefits outweigh the risks and the paralytic will wear off in an hour, okay?
Must be easier to hear you might die than your baby might die.
But if there's anyone I would trust to save my baby, it would be Dr. House.
Преимущества перевешивают риск, паралитик выйдет из организма через час, хорошо?
Наверное, проще услышать, что вы можете умереть, чем что может умереть ребенок...
Но если бы я кому-то доверила жизнь моего ребенка, это был бы доктор Хаус.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов your... your baby (йо йо бэйби)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы your... your baby для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо йо бэйби не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение